Iron Maiden reconoce plagio y tendrá que pagar una indemnización

15 de marzo de 2018
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Al parecer, Iron Maiden finalmente llegó a un acuerdo en el proceso judicial sobre los créditos de composición de las bandas «Hallowed Be Thy Name» y «The Nomad».

 

Barry McKay es el autor de una acción judicial contra Steve Harris y Dave Murray por plagio, en nombre del músico Brian Quinn, compositor de la canción «Life’s Shadow», grabada por la banda Beckett en la década de 1970 y que fue parcialmente copiada en la letra de «Hallowed Be Thy Name» y en la melodía de «The Nomad», respectivamente lanzadas por Iron Maiden en 1982 y 2000.

 

Según McKay, los músicos Steve Harris y Dave Murray tuvieron que pagar £ 900,000 de indemnización, pero una fuente cercana a Iron Maiden afirma que el monto desembolsado habría sido menor, totalizando £ 550,000.

 

A causa del proceso el Iron Maiden retiró «Hallowed Be Thy Name» del setlist de la segunda parte de la «The Book Of Souls World Tour» en 2017, y ahora, con todo resuelto, existe una gran posibilidad de que la canción regrese al repertorio de la canción una nueva gira, «Legacy of the Beast Tour», que comienza en el mes de mayo.

 

————————————————

Aqui estan las letras en disputa:

 

Letra de  Life’s Shadow:
“Mark my words my soul lives on.
Please don’t worry cause I’ve gone.
I’ve gone beyond to see the truth.
When your time is close at hand.
Maybe then you’ll understand.
Life down there is just a strange illusion”.

 

Letra de Hallowed be thy Name:
“Mark my words believe my soul lives on.
Don’t worry now that I have gone.
I’ve gone beyond to see the truth.
When you know that your time is close at hand.
Maybe then you’ll begin to understand.
Life down here is just a strange illusion”.

 

 

 

 

TAMBIÉN PODES LEER:

Beckett: Los músicos descubrieron plagio de Iron Maiden en 2011

 

“Hallowed be Thy Name” habría sido quitada del setlist debido a una demanda por plagio

 

 

FUENTE: gracias a  ironmaiden666.com.br

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Translate »